La Eneida. Traducida en octava rima i verso castellano por Gregorio Hernández de Velasco. Publicada segun la última impresión ... reformada i limada con mucho estudio i cuidado del mismo Traductor, cuyas son tambien las traducciones del Suplemento de la Eneida de Mateo Veggio; de un antiguo estudiante sobre el Testamento de Virgilio; de la letra de Pithagoras; y la declaracion de los nombres propios, i Vocablos, i Lugares esparcidos por toda la Obra
Virgilio Maron, Publio
Referencia Librería:
C14N776
Editorial:
J. i T. de Orga,
Año:
1777
Lugar de publicación:
Valencia:
Dedicatoria:
C14N776
8º, 2 vols. (4 hoj., 527 p. ; 672 p.). Pergamino, florones, ruedas doradas en lomo, doble recuadro dorado en planos. Corte superior dorado. Buen ejemplar. Nueva edición de la famosa tragedia sobre los amores de Dido y Eneas, en la clásica e importante traducción en verso de Hernández de Velasco, aparecida por primera vez en 1555 (370491), que Palau presenta como matriz de todas las posteriores. También cita otras muchas ediciones, entre ellas la presente (370445), aunque de forma muy escueta. Espléndido ejemplar. Literatura latina. Poesía latina. Latin literature. Literatura llatina. Latin poetry. Poesia llatina.