Historia de Valter é de la pacient Griselda escrita en llatí per Francesch Petrarca e arromançada per Bernat Metge
Petrarca, Francesco
Referencia Librería:
C12N554
Editorial:
Evarist Ullastres,
Año:
1883
Lugar de publicación:
Barcelona:
Dedicatoria:
C12N554
4º, portada xilográfica a dos tintas, dorso con nota a dos tintas, (16) folios ilustrados, en letra gótica, iniciales muy adornadas, viñetas, dos últimas págs. a dos tintas. Lomo piel, tejuelo, hilos dorados. Cubierta original Bonita edición facsímil de la de Ullastres, cuyo editor consta en la advertencia final: Marià Aguiló i Fuster. Valter e Griselda es el nombre con que es conocida la traducción que hizo Bernat Metge de Griseldis, epístola latina de Petrarca, que a su vez es una traducción de la última novela del Decamerón. En la cubierta: Bibliotheca d'obretes singulars del bon temps de nostra lengua materna estampades en letra lemosina. Barcelona: Libreria den Álvar Verdaguer. Literatura italiana. Novela italiana. Facsímiles. Italian literature. Italian novel. Novel·la italiana. Facsimile. Facsímils. [Ref. C12N554].