BUSQUEDA AVANZADA

áPOEMAS

UPDIKE, JOHN

Referencia Librería: 282208
ISBN: 9788481914764
Cuando hace pocos años José María Moreno Carrascal me escribió comunicándome que se hallaba seleccionando y traduciendo, de forma desinteresada, poemas escritos por mí, la noticia me causó una grata impresión debido a varias razones. La lengua española es, después de la inglesa, la que mayor número de hablantes posee de entre las de Europa; ambas han alcanzado igualmente unos altos logros en lo estrictamente literario, y lo que es aún más importante, de algunos de los escritores en español -Cervantes, Unamuno, Ortega y Gasset, Salvador de Madariaga, Neruda, Borges (algunos de cuyos poemas me atreví, no sin ayuda, a traducir), Camilo José Cela, Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa- he obtenido, a lo largo de los años, placer, admiración y coraje.. A lo dicho hay que añadir una nota de carácter personal: mi madre era una hispanófila empeñada en escribir una novela sobre Ponce de León, el conquistador y descubridor, en 1513, de La Florida. Las investigaciones para su novela llevaron a mi madre, en tres ocasiones distintas, a España, la tercera de las cuales, en 1977, fue acompañada por mí y por mi hija menor, que por entonces tenía 16 años. En aquel viaje hice yo las veces de conductor y de guía, así que cuando llegaba la noche, debido a mis serias responsabilidades diurnas, me era difícil conciliar el sueño; por lo cual tomé la decisión de aprovechar esas horas de insomnio escribiendo sonetos, uno por día. Creo que esos ocho Sonetos españoles conforman, en mi opinión, uno de mis más acertados logros poéticos. PRE-TEXTOS 2002 Otros Nuevo Nuevo 01
DIRECCIÓN:
C/ PUERTA BUENAVENTURA Nº 3 Y 6, 29008, MALAGA, Málaga (España)
CIF: B-29053816
Teléfono: 952219019
Fax: 952225310
Condiciones de gastos y envíos
Todos los envios los hacemos por mensajeria urgente y los gatos son 6.50 euros.
TAMBIÉN PODRÍA ESTAR INTERESADO EN... SELECCIONES UNILIBER